清平樂

作者: 曾覿(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
曾覿作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

松姿不老。

sōng zī bù lǎo。

ㄙㄨㄥ ㄗ ㄅㄨˋ ㄌㄠˇ。

獨立蓬萊杪。

dú lì péng lái miǎo。

ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ ㄇㄧㄠˇ。

風卷流蘇香霧曉。

fēng juǎn liú sū xiāng wù xiǎo。

ㄈㄥ ㄐㄩㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄙㄨ ㄒㄧㄤ ㄨˋ ㄒㄧㄠˇ。

又是江梅開了。

yòu shì jiāng méi kāi le。

ㄧㄡˋ ㄕˋ ㄐㄧㄤ ㄇㄟˊ ㄎㄞ ㄌㄜ˙。

丹青早畫麒麟。

dān qīng zǎo huà qí lín。

ㄉㄢ ㄑㄧㄥ ㄗㄠˇ ㄏㄨㄚˋ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ。

貂蟬自屬王門。

diāo chán zì shǔ wáng mén。

ㄉㄧㄠ ㄔㄢˊ ㄗˋ ㄕㄨˇ ㄨㄤˊ ㄇㄣˊ。

聞道碧桃花綻,一枝枝祝千春。

wén dào bì táo huā zhàn, yī zhī zhī zhù qiān chūn。

ㄨㄣˊ ㄉㄠˋ ㄅㄧˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄢˋ, ㄧ ㄓ ㄓ ㄓㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄔㄨㄣ。

白話文翻譯

松樹的姿態永不衰老。

它獨自屹立在蓬萊仙山的頂端。

晨風捲動流蘇,香霧瀰漫,又是江邊梅花盛開的時節。

早已用丹青繪就了麒麟祥瑞。

貂蟬冠飾的尊榮本屬於帝王家門。

聽說碧桃花已然綻放,一枝枝都在祈祝千秋長春。

英文翻譯

The pine's stance never ages.

Alone it crowns Penglai's peak.

Wind rolls the tassels, scented mist at dawn; / Once more the river plums are in full bloom.

Vermilion and blue long painted the unicorn.

The sable-and-cicada rank belongs to royal gates.

I hear the peach of jade has burst in flower, / Branch by branch, wishing a thousand springs.

創作背景

曾覿應制頌聖之詞。

深度解構

以松梅麒麟爲喻,完成對權力譜系與治理合法性的視覺賦魅。

詞意解析

詞意概括

以松梅桃等意象讚頌長壽富貴,表達對美好春光的祝願。

本詞關鍵詞

不老 · 香霧 · 丹青 · 王門 · 千春

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 頌聖 · 宴飲

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 松姿 · 蓬萊 · 江梅 · 麒麟 · 貂蟬 · 碧桃花

語氣: 典雅 · 清新 · 莊重

曾覿生平簡介

曾覿(1109-1180),字純甫,號海野老農,汴京人。南宋孝宗朝重要近侍詞臣,活躍於十二世紀中後期。其詞多應制、奉和之作,風格婉麗,是南宋初期宮廷文學的代表人物之一,在詞史上以侍從文學聞名,但文學成就與影響力遠遜於同時代大家。

瀏覽曾覿全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理