柳絮池台淡淡風。
碧波花岫小橋通。
雲連麗宇倚晴空。
芳草綠楊人去住,短牆幽徑燕西東。
攀條弄蕊得從容。
柳絮池台淡淡風。
碧波花岫小橋通。
雲連麗宇倚晴空。
芳草綠楊人去住,短牆幽徑燕西東。
攀條弄蕊得從容。
柳絮飄飛在池台樓閣間,伴著淡淡微風。
碧波蕩漾,花山秀麗,小橋連通兩岸。
雲靄連接著華美的屋宇,倚靠著晴朗的天空。
芳草綠楊邊,人們或去或留;短牆幽徑旁,燕子忽西忽東。
我攀折枝條,賞玩花蕊,得以從容自適。
Willow catkins drift o'er pondside towers in a gentle breeze.
Blue waves, flowered hills, a small bridge links the view.
Clouds cling to fair pavilions, leaning on clear skies.
Green grass, willows green—people come and go; low walls, hidden paths—swallows east and west.
Plucking twigs, toying with buds, I find a moment's ease.
曹組描繪春末園林閒適之景。
景物流動中的從容,是對生命周期的安然體認。
描繪春日園林的閒適風光與人物從容游賞之態。
淡淡風 · 雲連麗宇 · 燕西東 · 攀條弄蕊
東山書院編輯整理