武陵春

作者: 曹勛(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
曹勛作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

玉露金風尋勝去,一月看三州。

yù lù jīn fēng xún shèng qù, yī yuè kàn sān zhōu。

ㄩˋ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄈㄥ ㄒㄩㄣˊ ㄕㄥˋ ㄑㄩˋ, ㄧ ㄩㄝˋ ㄎㄢˋ ㄙㄢ ㄓㄡ。

紅葉黃花滿意秋。

hóng yè huáng huā mǎn yì qiū。

ㄏㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄢˇ ㄧˋ ㄑㄧㄡ。

真是巧裝愁。

zhēn shì qiǎo zhuāng chóu。

ㄓㄣ ㄕˋ ㄑㄧㄠˇ ㄓㄨㄤ ㄔㄡˊ。

我在天台山下住,松菊占深幽。

wǒ zài tiān tāi shān xià zhù, sōng jú zhàn shēn yōu。

ㄨㄛˇ ㄗㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄊㄞ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄨˋ, ㄙㄨㄥ ㄐㄩˊ ㄓㄢˋ ㄕㄣ ㄧㄡ。

歸趁梅花映小樓。

guī chèn méi huā yìng xiǎo lóu。

ㄍㄨㄟ ㄔㄣˋ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄡˊ。

應問久遲留。

yīng wèn jiǔ chí liú。

ㄧㄥ ㄨㄣˋ ㄐㄧㄡˇ ㄔˊ ㄌㄧㄡˊ。

白話文翻譯

趁著玉露金風去尋訪勝景,一月內看遍三州風光。

紅葉黃花,裝點出令人滿意的秋色。

這真是巧妙地裝扮了愁緒。

我在天台山下居住,松菊占盡幽深之境。

歸去要趁梅花映照小樓時。

它們該會問我爲何久久遲留。

英文翻譯

With dews of jade, winds of gold, I seek fine views, three regions in one moon.

Red leaves, yellow blooms, autumn's full delight.

Truly, a clever guise for sorrow.

I dwell below Tiantai's mountain slopes, pines and chrysanthemums claim deep seclusion.

Return in time for plum blossoms against my small tower.

They'll ask why I lingered so long.

創作背景

秋日遠遊,歸隱山居。

深度解構

在自然與居所的博弈中,確立了個體精神的歸屬。

詞意解析

詞意概括

詞人秋日尋勝,賞三州秋色,於天台山幽居,期待梅開歸樓。

本詞關鍵詞

尋勝 · 滿意秋 · 巧裝愁 · 深幽 · 遲留

《武陵春》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 羈旅

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵

意象: 玉露 · 金風 · 紅葉 · 黃花 · 天台山 · 松菊 · 梅花 · 小樓

語氣: 清新 · 典雅 · 抒情

曹勛生平簡介

曹勛,南宋時期官員、詞人,生卒年及籍貫不詳。其文學活動主要在南宋初期,以詞作聞名,作品多抒發個人情志與家國感慨,在南宋詞壇占有一席之地,但整體聲名與影響力不及同時代的大家。

瀏覽曹勛全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理