趙家燕燕。
宜在昭陽殿。
春入館娃深宮宴。
秀色從來未見。
淺顰輕笑都宜。
臨風好是腰肢。
今夜松江歸路,月明愁滿清輝。
趙家燕燕。
宜在昭陽殿。
春入館娃深宮宴。
秀色從來未見。
淺顰輕笑都宜。
臨風好是腰肢。
今夜松江歸路,月明愁滿清輝。
那趙家的飛燕姐妹。
理應在昭陽殿中受寵。
春意深入館娃宮的盛宴。
那秀麗的姿容從來未曾得見。
無論是淺顰還是輕笑,都恰到好處。
臨風而立,最美好的是那婀娜腰肢。
今夜在返回松江的路上,明月清輝滿載愁緒。
The Zhao family's Swallow Swallow.
Belongs in the Zhaoyang Palace hall.
Spring enters the deep palace feast of Guanwa.
Such beauty has never been seen before.
Faint frowns and light laughs, all are fitting.
Against the wind, her waist is most delightful.
Tonight on the road back to Songjiang, the bright moon fills the clear radiance with sorrow.
借古喻今,寫美人宮怨與羈旅愁思。
對歷史鏡像的觀照,隱含對現實認同的疏離。
描繪宮廷宴飲中女子的嬌美姿態,並借月夜歸途抒發愁緒。
燕燕 · 春入 · 秀色 · 淺顰 · 輕笑 · 臨風
東山書院編輯整理