朝中措

作者: 曹勛(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
曹勛作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

酴醿芳架引繁英。

tú mí fāng jià yǐn fán yīng。

ㄊㄨˊ ㄇㄧˊ ㄈㄤ ㄐㄧㄚˋ ㄧㄣˇ ㄈㄢˊ ㄧㄥ。

香遠透簾清。

xiāng yuǎn tòu lián qīng。

ㄒㄧㄤ ㄩㄢˇ ㄊㄡˋ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄧㄥ。

更與洛陽花市,一齊移在宮庭。

gèng yǔ luò yáng huā shì, yī qí yí zài gōng tíng。

ㄍㄥˋ ㄩˇ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄕˋ, ㄧ ㄑㄧˊ ㄧˊ ㄗㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄊㄧㄥˊ。

琉璃萬朵,嬌紅嫩紫,總是嘉名。

liú lí wàn duǒ, jiāo hóng nèn zǐ, zǒng shì jiā míng。

ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄨㄢˋ ㄉㄨㄛˇ, ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄥˊ ㄋㄣˋ ㄗˇ, ㄗㄨㄥˇ ㄕˋ ㄐㄧㄚ ㄇㄧㄥˊ。

殿閣真仙同賞,天顏喜入歡聲。

diàn gé zhēn xiān tóng shǎng, tiān yán xǐ rù huān shēng。

ㄉㄧㄢˋ ㄍㄜˊ ㄓㄣ ㄒㄧㄢ ㄊㄨㄥˊ ㄕㄤˇ, ㄊㄧㄢ ㄧㄢˊ ㄒㄧˇ ㄖㄨˋ ㄏㄨㄢ ㄕㄥ。

白話文翻譯

酴醿花架引出一片繁花。

香氣遠透簾幕,清幽襲人。

更將洛陽花市的景象,一齊移到了宮廷之中。

琉璃般的萬朵鮮花,嬌紅嫩紫,總是美好的名稱。

殿閣中的真仙一同觀賞,天顏歡喜,融入歡聲。

英文翻譯

The trellis of sweetbrier leads forth a profusion of blooms.

Their fragrance, far-reaching, pierces the curtain, pure and clear.

Together with Luoyang's flower market, all are moved into the palace rooms.

Ten thousand glazed blossoms, tender reds and delicate purples, all bear fine names here.

The true immortals in the palace halls admire together, the emperor's face bright with joy, merging into cheers.

創作背景

宮廷賞花應制之作。

深度解構

描繪繁花是對盛世認同的視覺鋪陳。

詞意解析

詞意概括

描繪宮廷移植繁花、君臣同賞的盛景,展現皇家宴賞的華美氣象。

本詞關鍵詞

繁英 · 香遠 · 天顏

《朝中措》主題、情感、意象與語氣

主題: 宮廷 · 宴飲 · 詠物

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 琉璃萬朵

語氣: 典雅 · 莊重 · 清新

曹勛生平簡介

曹勛,南宋時期官員、詞人,生卒年及籍貫不詳。其文學活動主要在南宋初期,以詞作聞名,作品多抒發個人情志與家國感慨,在南宋詞壇占有一席之地,但整體聲名與影響力不及同時代的大家。

瀏覽曹勛全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理