昭君怨

作者: 蔡伸(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
蔡伸作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

一曲雲和松響。

yī qǔ yún hé sōng xiǎng。

ㄧ ㄑㄩˇ ㄩㄣˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄥ ㄒㄧㄤˇ。

多少離愁心上。

duō shǎo lí chóu xīn shàng。

ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄌㄧˊ ㄔㄡˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˋ。

寂寞掩屏帷。

jì mò yǎn píng wéi。

ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄧㄢˇ ㄆㄧㄥˊ ㄨㄟˊ。

淚沾衣。

lèi zhān yī。

ㄌㄟˋ ㄓㄢ ㄧ。

最是銷魂處。

zuì shì xiāo hún chù。

ㄗㄨㄟˋ ㄕˋ ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ ㄔㄨˋ。

夜夜綺窗風雨。

yè yè qǐ chuāng fēng yǔ。

ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄑㄧˇ ㄔㄨㄤ ㄈㄥ ㄩˇ。

風雨伴愁眠。

fēng yǔ bàn chóu mián。

ㄈㄥ ㄩˇ ㄅㄢˋ ㄔㄡˊ ㄇㄧㄢˊ。

夜如年。

yè rú nián。

ㄧㄝˋ ㄖㄨˊ ㄋㄧㄢˊ。

白話文翻譯

一曲雲和之樂如松濤迴響。

勾起多少離愁壓在心上。

寂寞地掩上屏風與帷帳。

淚水沾溼了衣襟。

最是令人魂銷的時刻。

夜復一夜,雕花窗外風雨交加。

風雨伴著愁緒入眠。

長夜漫漫,度日如年。

英文翻譯

A melody from cloud-strings, echoes through pines.

How much parting sorrow weighs upon the heart.

In solitude, I close the screen and curtain.

Tears soak my gown.

The most soul-consuming moment.

Night after night, wind and rain at the ornate window.

Wind and rain keep sorrowful company in sleep.

The night stretches long as years.

創作背景

思婦閨怨,夜雨愁眠。

深度解構

在孤寂的治理中,個體認知被漫漫長夜吞噬。

詞意解析

詞意概括

描寫女子獨處深閨的孤寂與離愁,以風雨長夜烘托度日如年的心境。

本詞關鍵詞

離愁 · 銷魂 · 愁眠

《昭君怨》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 屏帷 · · 綺窗 · 風雨 ·

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

蔡伸生平簡介

蔡伸(1088-1156),字伸道,號友古居士,福建仙遊人。北宋末南宋初詞人,活躍於兩宋之交的南渡時期。他出身仕宦之家,歷仕北宋與南宋,其詞作承襲北宋餘緒,風格多樣,既有婉約深情之作,亦不乏家國悲慨之音,是研究南北宋詞風過渡的重要人物之一。

瀏覽蔡伸全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理