踏莎行

作者: 蔡伸(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
蔡伸作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

玉質孤高,天姿明慧。

yù zhì gū gāo, tiān zī míng huì.。

ㄩˋ ㄓˋ ㄍㄨ ㄍㄚ1ㄛ,˙, ㄊㄧㄢ ㄗ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˋ.˙。

了無一點塵凡氣。

liǎo wú yī diǎn chén fán qì.。

ㄌㄧㄠˇ ㄨˊ ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄔㄣˊ ㄈㄢˊ ㄑㄧˋ.˙。

白蓮空殿鎖幽芳,亭亭獨佔秋光裡。

bái lián kōng diàn suǒ yōu fāng, tíng tíng dú zhàn qiū guāng lǐ.。

ㄅㄞˊ ㄌㄧㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄉㄧㄢˋ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄡ ㄈㄚ1ㄋㄍ,˙, ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄉㄨˊ ㄓㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄤ ㄌㄧˇ.˙。

一切見聞,不可思議。

yī qiè jiàn wén, bù kě sī yì.。

ㄧ ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ ㄨㄜˊㄋ,˙, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄙ ㄧˋ.˙。

我今有分親瞻禮。

wǒ jīn yǒu fèn qīn zhān lǐ.。

ㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄈㄣˋ ㄑㄧㄣ ㄓㄢ ㄌㄧˇ.˙。

願垂方便濟眾生,他時同赴龍華會。

yuàn chuí fāng biàn jì zhòng shēng, tā shí tóng fù lóng huá huì.。

ㄩㄢˋ ㄔㄨㄟˊ ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧˋ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄜ1ㄋㄍ,˙, ㄊㄚ ㄕˊ ㄊㄨㄥˊ ㄈㄨˋ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄏㄨㄟˋ.˙。

白話文翻譯

品質如玉般孤高清冷,天資聰穎明慧。

全無一絲塵俗凡庸之氣。

白蓮在空寂的殿宇中鎖著幽芳,亭亭玉立,獨佔這秋日的光華。

眼前一切見聞境界,真是不可思議。

我今日有緣分得以親自瞻仰禮拜。

祈願您垂示方便法門,普濟眾生,他日我們一同赴龍華法會。

英文翻譯

Jade-like purity, lofty and alone, / Heaven-sent grace, bright and wise.

Not a speck of worldly dust clings to her.

The white lotus, locked in an empty hall, holds her secluded fragrance, / Graceful, she reigns alone in autumn's light.

All that is seen and heard, / Transcends thought and speech.

Now I have the fortune to behold her in reverence.

May she extend her compassionate aid to all beings, / That we may meet again at the Dragon-Flower Assembly.

創作背景

蔡伸禮讚白蓮,實為寄託超脫之志。

深度解構

通過對完美意象的塑造,完成了對精神認同的終極追尋。

詞意解析

詞意概括

詞人以白蓮自喻,贊其超凡脫俗之姿,並表達皈依佛法、普濟眾生的願心。

本詞關鍵詞

孤高 · 明慧 · 瞻禮 · 眾生 · 龍華會

《踏莎行》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 遊仙 · 虔敬

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 白蓮 · 空殿 · 秋光

語氣: 典雅 · 清新 · 莊重

蔡伸生平簡介

蔡伸(1088-1156),字伸道,號友古居士,福建仙遊人。北宋末南宋初詞人,活躍於兩宋之交的南渡時期。他出身仕宦之家,歷仕北宋與南宋,其詞作承襲北宋餘緒,風格多樣,既有婉約深情之作,亦不乏家國悲慨之音,是研究南北宋詞風過渡的重要人物之一。

瀏覽蔡伸全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理