如夢令

作者: 蔡伸(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
蔡伸作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

人靜重門深亞。

rén jìng chóng mén shēn yà。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄨㄥˊ ㄇㄣˊ ㄕㄣ ㄧㄚˋ。˙。

朱閣畫簾高掛。

zhū gé huà lián gāo guà。

ㄓㄨ ㄍㄜˊ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧㄢˊ ㄍㄠ ㄍㄨㄚˋ。˙。

人與月俱圓,月色波光相射。

rén yǔ yuè jù yuán, yuè sè bō guāng xiāng shè。

ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄩㄝˋ ㄐㄩˋ ㄩㄚˊㄋ,˙, ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄅㄛ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄤ ㄕㄜˋ。˙。

瀟灑。

xiāo sǎ。

ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ。˙。

瀟灑。

xiāo sǎ。

ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ。˙。

人月長長今夜。

rén yuè cháng cháng jīn yè。

ㄖㄣˊ ㄩㄝˋ ㄔㄤˊ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ。˙。

白話文翻譯

人聲寂靜,重重門戶深深掩閉。

硃紅的樓閣,彩繪的簾幕高高懸掛。

人與月亮一樣圓滿,月色與波光交相輝映。

多麼瀟灑。

多麼瀟灑。

但願人與月長長久久,共度今夜。

英文翻譯

Silence reigns, deep doors shut tight.

Vermilion tower, painted screen, hang high in sight.

She and the moon, both full and bright, their glow on rippling waters alight.

So free, so fine.

So free, so fine.

May this night of moon and maiden be endless, divine.

創作背景

蔡伸描繪月夜佳人圓滿之境。

深度解構

圓滿意象構建了短暫而穩固的情感認同。

詞意解析

詞意概括

描繪月夜人靜時,人與月圓相映的幽美意境,表達對此刻長久的祈願。

本詞關鍵詞

人靜 · 深亞 · 高掛 · 俱圓 · 相射 · 瀟灑 · 長長

《如夢令》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 詠物

情感: 孤寂 · 柔情 · 惆悵

意象: 重門 · 朱閣 · 畫簾 · · 波光

語氣: 婉約 · 典雅 · 纏綿

蔡伸生平簡介

蔡伸(1088-1156),字伸道,號友古居士,福建仙遊人。北宋末南宋初詞人,活躍於兩宋之交的南渡時期。他出身仕宦之家,歷仕北宋與南宋,其詞作承襲北宋餘緒,風格多樣,既有婉約深情之作,亦不乏家國悲慨之音,是研究南北宋詞風過渡的重要人物之一。

瀏覽蔡伸全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理