菩薩蠻

作者: 蔡伸(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
蔡伸作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

鴛鴦枕上雲堆綠。

yuān yāng zhěn shàng yún duī lǜ。

ㄩㄢ ㄧㄤ ㄓㄣˇ ㄕㄤˋ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄟ ㄌㄩˋ。

蘭膏微潤知新沐。

lán gāo wēi rùn zhī xīn mù。

ㄌㄢˊ ㄍㄠ ㄨㄟ ㄖㄨㄣˋ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄇㄨˋ。

開帳對華燈。

kāi zhàng duì huá dēng。

ㄎㄞ ㄓㄤˋ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄥ。

見郎雙眼明。

jiàn láng shuāng yǎn míng。

ㄐㄧㄢˋ ㄌㄤˊ ㄕㄨㄤ ㄧㄢˇ ㄇㄧㄥˊ。

錦衾香馥郁。

jǐn qīn xiāng fù yù。

ㄐㄧㄣˇ ㄑㄧㄣ ㄒㄧㄤ ㄈㄨˋ ㄩˋ。

檻竹敲寒玉。

kǎn zhú qiāo hán yù。

ㄎㄢˇ ㄓㄨˊ ㄑㄧㄠ ㄏㄢˊ ㄩˋ。

何物最無情。

hé wù zuì wú qíng。

ㄏㄜˊ ㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ。

曉雞咿喔聲。

xiǎo jī yī wō shēng。

ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧ ㄧ ㄨㄛ ㄕㄥ。

白話文翻譯

鴛鴦枕上,烏髮如雲堆疊,色如墨綠。

蘭膏微溼,可知她剛沐浴完畢。

掀開帷帳面對華美的燈盞。

看見情郎明亮的雙眼。

錦被香氣濃郁芬芳。

欄杆外的竹子敲擊出聲,如寒玉相碰。

什麼東西最是無情?

是破曉時分咿喔啼叫的雞聲。

英文翻譯

On mandarin-duck pillows, clouds of raven hair lie.

The orchid unguent, moist, tells of a bath just gone by.

She opens the bed-curtain to the splendid lamplight's glow.

And sees her lover's eyes, bright and aglow.

The brocade quilt breathes a fragrance rich and deep.

Bamboos by the railings tap like cold jade, a sound to keep.

What thing is the most heartless, after all?

The cock's crow at dawn, breaking the spell, ends the thrall.

創作背景

描繪閨中歡會後破曉別離。

深度解構

歡愉與離別的對照,暗含情感週期的必然轉折。

詞意解析

詞意概括

描繪女子與情郎共度良宵後,對清晨雞鳴催別之無情發出的幽怨感慨。

本詞關鍵詞

雲堆綠 · 蘭膏 · 雙眼明 · 寒玉 · 咿喔聲

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 愛情 · 閨怨 · 羈旅

情感: 柔情 · 幽怨 · 惆悵

意象: 華燈 · 錦衾 · 曉雞

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

蔡伸生平簡介

蔡伸(1088-1156),字伸道,號友古居士,福建仙遊人。北宋末南宋初詞人,活躍於兩宋之交的南渡時期。他出身仕宦之家,歷仕北宋與南宋,其詞作承襲北宋餘緒,風格多樣,既有婉約深情之作,亦不乏家國悲慨之音,是研究南北宋詞風過渡的重要人物之一。

瀏覽蔡伸全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理