點絳脣

作者: 蔡伸(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
蔡伸作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

帳外華燈,翠屏花影參差滿。

zhàng wài huá dēng, cuì píng huā yǐng cēn cī mǎn。

ㄓㄤˋ ㄨㄞˋ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄥ, ㄘㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˇ ㄘㄣ ㄘ ㄇㄢˇ。

錦衣香暖。

jǐn yī xiāng nuǎn。

ㄐㄧㄣˇ ㄧ ㄒㄧㄤ ㄋㄨㄢˇ。

苦恨春宵短。

kǔ hèn chūn xiāo duǎn。

ㄎㄨˇ ㄏㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄠ ㄉㄨㄢˇ。

畫角聲中,雲雨還輕散。

huà jiǎo shēng zhōng, yún yǔ huán qīng sàn。

ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄓㄨㄥ, ㄩㄣˊ ㄩˇ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄙㄢˋ。

河橋畔。

hé qiáo pàn。

ㄏㄜˊ ㄑㄧㄠˊ ㄆㄢˋ。

月華如練。

yuè huá rú liàn。

ㄩㄝˋ ㄏㄨㄚˊ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄢˋ。

回首成腸斷。

huí shǒu chéng cháng duàn。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄔㄥˊ ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˋ。

白話文翻譯

帳外華燈璀璨,翠屏上花影參差布滿。

錦衣上還留著暖香。

心中苦恨這春宵太過短暫。

畫角聲響起,雲雨歡情就此輕易消散。

站在河橋邊。

月光皎潔如白練。

回首望去,只覺肝腸寸斷。

英文翻譯

Outside the tent, lanterns glow, on emerald screen, flower shadows dance.

Silken robes, warm with fragrance.

Bitter regret for the short spring night.

In the horn's mournful sound, our cloud-rain passion lightly scatters.

By the riverside bridge.

Moonlight pure as silk.

Looking back, heart breaks into pieces.

創作背景

春宵歡會後離別場景。

深度解構

描繪歡愉與離散的強烈博弈,凸顯情感周期的殘酷。

詞意解析

詞意概括

描繪春宵宴飲後情人離散、回首斷腸的悵惘情景。

本詞關鍵詞

春宵短 · 輕散 · 腸斷

《點絳脣》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 愛情 · 閨怨

情感: 惆悵 · 幽怨 · 悵惘

意象: 華燈 · 翠屏 · 花影 · 錦衣 · 畫角 · 雲雨 · 河橋 · 月華

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

蔡伸生平簡介

蔡伸(1088-1156),字伸道,號友古居士,福建仙遊人。北宋末南宋初詞人,活躍於兩宋之交的南渡時期。他出身仕宦之家,歷仕北宋與南宋,其詞作承襲北宋餘緒,風格多樣,既有婉約深情之作,亦不乏家國悲慨之音,是研究南北宋詞風過渡的重要人物之一。

瀏覽蔡伸全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理