失調名

作者: 巴談(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
巴談作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

正月月盡夕。

zhēng yuè yuè jìn xī。

ㄓㄥ ㄩㄝˋ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧ。

芭蕉船一隻。

bā jiāo chuán yī zhī。

ㄅㄚ ㄐㄧㄠ ㄔㄨㄢˊ ㄧ ㄓ。

燈盞兩隻明輝輝,內里更有筵席。

dēng zhǎn liǎng zhī míng huī huī, nèi lǐ gèng yǒu yán xí。

ㄉㄥ ㄓㄢˇ ㄌㄧㄤˇ ㄓ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄟ, ㄋㄟˋ ㄌㄧˇ ㄍㄥˋ ㄧㄡˇ ㄧㄢˊ ㄒㄧˊ。

奉勸郎君小娘子。

fèng quàn láng jūn xiǎo niáng zǐ。

ㄈㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄌㄤˊ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄋㄧㄤˊ ㄗˇ。

飽吃莫形跡。

bǎo chī mò xíng jī。

ㄅㄠˇ ㄔ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧ。

每年只有今日日。

měi nián zhǐ yǒu jīn rì rì。

ㄇㄟˇ ㄋㄧㄢˊ ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄖˋ。

願我做來稱意。

yuàn wǒ zuò lái chēng yì。

ㄩㄢˋ ㄨㄛˇ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄞˊ ㄔㄥ ㄧˋ。

奉勸郎君小娘子。

fèng quàn láng jūn xiǎo niáng zǐ。

ㄈㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄌㄤˊ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄋㄧㄤˊ ㄗˇ。

空去送窮鬼。

kōng qù sòng qióng guǐ。

ㄎㄨㄥ ㄑㄩˋ ㄙㄨㄥˋ ㄑㄩㄥˊ ㄍㄨㄟˇ。

空去送窮鬼。

kōng qù sòng qióng guǐ。

ㄎㄨㄥ ㄑㄩˋ ㄙㄨㄥˋ ㄑㄩㄥˊ ㄍㄨㄟˇ。

白話文翻譯

正月最後一天的夜晚。

一隻芭蕉葉做的小船。

兩盞燈明晃晃地照著,裡面還擺好了宴席。

奉勸年輕的郎君和小娘子。

飽飽地吃,莫要拘禮。

一年裡只有今天這個日子。

願我準備的能稱你們心意。

奉勸年輕的郎君和小娘子。

快去把窮鬼送走。

快去把窮鬼送走。

英文翻譯

The last night of the first moon's reign.

A plantain-leaf boat, one.

Two lamps shine bright, within, a feast is laid.

I urge you, lad and lass, partake.

Eat your fill, leave no trace.

Only this day each year is thus arrayed.

May all I do bring your delight.

I urge you, lad and lass, make haste.

Go, send the Poverty Ghost away.

Go, send the Poverty Ghost away.

創作背景

宋代巴談作,描寫送窮民俗。

深度解構

儀式強化社羣認同,共度時艱的集體敘事。

詞意解析

詞意概括

描繪正月晦日送窮習俗的民間場景,以詼諧口吻勸人飽食盡歡。

本詞關鍵詞

送窮鬼 · 正月 · 郎君小娘子

《失調名》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 婚嫁 · 宴飲

情感: 欣喜 · 柔情 · 悵惘

意象: 芭蕉船

語氣: 清新 · 素淡 · 纏綿

巴談生平簡介

巴談,宋代民間詞人,生平事跡不詳,活躍於北宋時期。其作品《失調名·送窮鬼詞》在民間有一定流傳,以詼諧通俗的語言風格反映了市井生活,是研究宋代民間詞與民俗文化的重要個案。

瀏覽巴談全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理