谋身谋隐两无成,拙计深惭负耦耕。
渐老可堪怀故国,多愁翻觉厌浮生。
言诗幸遇明公许,守朴甘遭俗者轻。
今日况闻搜草泽,独悲憔悴卧升平。
谋身谋隐两无成,拙计深惭负耦耕。
渐老可堪怀故国,多愁翻觉厌浮生。
言诗幸遇明公许,守朴甘遭俗者轻。
今日况闻搜草泽,独悲憔悴卧升平。
谋求仕途与谋求归隐都未成功
拙劣的计策深愧于那并肩耕作的农夫
渐渐老去,怎能承受怀念故国之情?
满怀愁绪,反而厌倦这浮生
谈论诗作,幸而得到您的赞许
坚守质朴,甘愿遭受俗人的轻视
今日又听说朝廷在草野搜罗人才
独自悲伤,形容憔悴,躺在这太平盛世里
Neither career nor seclusion have I achieved
My clumsy plans shame the paired plowmen
Growing old, how can I bear thoughts of my homeland?
Full of sorrow, I instead feel weary of this fleeting life
Speaking of poetry, I'm fortunate to have your approval
Holding to simplicity, I willingly suffer the scorn of the vulgar
Today, moreover, I hear of talent searches in the wilds
Alone I grieve, worn out, lying in this age of peace
左偃寄诗韩侍郎,自陈失意。
在历史周期中,个体的憔悴与时代的升平形成尖锐认知张力。
诗人自述谋身与归隐皆无所成,在升平之世独怀故国之思与身世之悲。
谋隐无成 · 厌浮生 · 守朴遭轻
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理