失路农为业,移家到汝坟。
独愁常废卷,多病久离群。
鸟雀垂窻柳,虹霓出涧云。
山中无外事,樵唱有时闻。
失路农为业,移家到汝坟。
独愁常废卷,多病久离群。
鸟雀垂窻柳,虹霓出涧云。
山中无外事,樵唱有时闻。
仕途失意以务农为业
把家搬迁到汝坟
独自忧愁常常无心读书
多病长久远离人群
鸟雀垂挂在窗边的柳枝上
彩虹出现在山涧的云中
山中没有外界俗事
偶尔能听到樵夫的歌声
Lost my way, farming became my work
Moved my household to the Ru Fen
Lonely sorrow often makes me lay aside books
Often ill, long separated from company
Birds and sparrows hang on window-side willows
Rainbows emerge from ravine clouds
In the mountains, no affairs of the world
Woodcutter's songs are sometimes heard
祖咏隐居汝坟时生活写照。
离群索居是对社会周期的一种主动退出与认知调整。
诗人移居汝坟后过着农耕隐居生活,表达病中孤寂与对自然闲适的向往。
失路 · 多病 · 离群 · 山中 · 无外事
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理