才入维扬郡,乡关此路遥。
林藏初过雨,风退欲归潮。
江火明沙岸,云帆碍浦桥。
客衣今日薄,寒气近来饶。
才入维扬郡,乡关此路遥。
林藏初过雨,风退欲归潮。
江火明沙岸,云帆碍浦桥。
客衣今日薄,寒气近来饶。
刚刚进入维扬郡
故乡与此路遥隔
树林藏着刚停的雨
风退伴着欲归的潮
江上渔火照亮沙岸
云般船帆妨碍浦桥
客居衣衫今日单薄
近来寒气分外深重
Just entered Weiyang's domain
My homeland seems far away
Forests hold the recent rain
Wind retreats with ebbing tide
River lights brighten sandy shore
Cloud-like sails block the bridge
My traveler's robe is thin today
The cold has grown abundant
诗人泊舟扬子津感怀。
景物变迁揭示个体在历史周期中的漂泊与感知。
描绘诗人泊舟扬子津时所见江畔晚景,抒发羁旅思乡之情与身世飘零之感。
维扬郡 · 客衣薄 · 寒气饶
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理