扈从御宿池

作者:祖咏(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
祖咏作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

君王既巡狩,辇道入秦京。

jūn wáng jì xún shòu, niǎn dào rù qín jīng。

ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ ㄐㄧˋ ㄒㄩㄣˊ ㄕㄡˋ, ㄋㄧㄢˇ ㄉㄠˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄥ。

远树低枪垒,孤峰入幔城。

yuǎn shù dī qiāng lěi, gū fēng rù màn chéng。

ㄩㄢˇ ㄕㄨˋ ㄉㄧ ㄑㄧㄤ ㄌㄟˇ, ㄍㄨ ㄈㄥ ㄖㄨˋ ㄇㄢˋ ㄔㄥˊ。

寒疏清禁漏,夜警羽林兵。

hán shū qīng jìn lòu, yè jǐng yǔ lín bīng。

ㄏㄢˊ ㄕㄨ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄡˋ, ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥˇ ㄩˇ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄧㄥ。

谁念迷方客,长怀魏阙情。

shuí niàn mí fāng kè, cháng huái wèi quē qíng。

ㄕㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˋ ㄇㄧˊ ㄈㄤ ㄎㄜˋ, ㄔㄤˊ ㄏㄨㄞˊ ㄨㄟˋ ㄑㄩㄝ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

君王已经外出巡狩

御道直通秦地京城

远处的树木低于军营壁垒

孤耸的山峰映入帷幕般的城郭

寒夜稀疏,宫禁漏声清响

夜间警戒着羽林军兵

谁会惦念我这迷失方向的客子

长久怀抱着对朝廷的眷恋之情

英文翻译

The sovereign has gone on inspection tour

The imperial path enters the Qin capital

Distant trees lower than spear-armed forts

A lone peak enters the curtained city

Cold and sparse, the palace clepsydra drips clear

Night alerts the Feather Forest guards

Who thinks of this lost wayfarer?

Forever cherishing thoughts of the palace gate.

创作背景

祖咏扈从帝王至御宿池。

深度解构

身处权力中心却感疏离,揭示了认同与归属的复杂博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘君王巡游时禁苑的森严景象,抒发臣子对朝廷的眷恋之情。

本诗关键词

巡狩 · 清禁漏 · 魏阙情

《扈从御宿池》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 宫廷

情感: 虔敬 · 孤寂 · 怅惘

意象: 孤峯 · 輦道 · 羽林兵

语气: 庄重 · 典雅 · 抒情

格律

平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

祖咏生平简介

祖咏,盛唐时期洛阳人,具体生卒年不详。开元十二年(724年)进士及第,与王维、储光羲等诗人交游唱和,后隐居汝坟别业。其诗以山水田园题材见长,风格简洁清丽,是盛唐山水田园诗派的重要成员之一,尤以《终南望余雪》等短章脍炙人口。

浏览祖咏全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理