天色混波涛,岸阴匝村墅。
微微汉祖庙,隐隐江陵渚。
云树森已重,时明郁相拒。
天色混波涛,岸阴匝村墅。
微微汉祖庙,隐隐江陵渚。
云树森已重,时明郁相拒。
天色与波涛混为一体
岸边的阴影笼罩着村舍
汉高祖的庙宇隐约可见
江陵的沙洲若隐若现
云层和树木显得浓密沉重
时而明朗时而阴沉相互对峙
Sky's hue merges with surging waves
Shore's shade encircles village huts
Dimly seen, the Han founder's temple
Faintly, the isles of Jiangling appear
Clouds and trees loom thick and heavy
At times bright, at times gloomily opposed
祖咏渡淮河时所作。
诗中时空的厚重感,暗含对历史周期兴替的静观。
描绘渡淮河时所见混茫天色、岸村庙渚的苍郁景象
天色 · 岸阴 · 森重 · 相拒
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理