大内隔重墙,多闻乐未央。
灯明宫树色,茶煮禁泉香。
凤辇通门静,鸡歌入漏长。
宴荣陪御席,话密近龙章。
吟步彤庭月,眠分玉暑凉。
欲粘朱绂重,频草白麻忙。
笔力将群吏,人情在致唐。
万方瞻仰处,晨夕面吾皇。
大内隔重墙,多闻乐未央。
灯明宫树色,茶煮禁泉香。
凤辇通门静,鸡歌入漏长。
宴荣陪御席,话密近龙章。
吟步彤庭月,眠分玉暑凉。
欲粘朱绂重,频草白麻忙。
笔力将群吏,人情在致唐。
万方瞻仰处,晨夕面吾皇。
皇宫被重重宫墙隔开,
常听说里面欢乐无尽。
灯火照亮宫中树木的颜色,
用禁苑泉水煮茶分外香。
凤辇经过的宫门一片寂静,
鸡鸣声融入更漏的漫长。
宴席荣华,陪侍御座,
密谈的话语靠近龙纹篇章。
吟诗漫步在彤庭月色下,
睡眠分享着玉殿的清凉。
想要系上那沉重的朱绂官印,
频频起草着白麻诏书繁忙。
笔力足以统御众多官吏,
人情世故在于致力大唐。
万方瞻仰的地方,
朝夕之间面见我的皇上。
The great palace lies beyond layered walls,
Where endless music and joy one often recalls.
Lights brighten hues of trees within the court,
Tea brewed with forbidden spring's fragrance wafts forth.
The phoenix carriage route is quiet at the gate,
Cockcrow seeps into the long water-clock's wait.
Feast's glory accompanies the imperial seat,
Whispers draw near the dragon-adorned sheet.
Chanting steps under the moon in crimson yard,
Sleep shared in jade-like coolness, unmarred.
Wishing to don the heavy crimson sash,
Frequently drafting white hemp edicts in a dash.
Brush power commands the host of officials,
Human sentiments lie in restoring Tang's principles.
From all corners they gaze up in reverence,
Morning and evening facing our Emperor's presence.
唐代宫廷官员子兰值夜班所作。
描绘了权力中心的运作,本质是围绕治理核心的复杂博弈。
描绘宫廷夜直时分的庄重氛围与臣子侍奉君王的荣宠心境
夜直 · 御席 · 龙章 · 万方瞻仰 · 晨夕面皇
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理