夜静忽疑身是梦,更闻寒雨滴芭蕉。
句
全唐诗热度:
★★☆☆☆
朱长文作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
夜深人静,忽然怀疑自身是否在梦中,
又听见寒雨滴落在芭蕉叶上的声音。
英文翻译
In the still night, I suddenly doubt if this body is a dream,
Then hear the cold rain dripping on plantain leaves, it seems.
创作背景
朱长文残句,意境孤清。
深度解构
雨滴芭蕉的声响,打破了虚实边界的个体认知。
诗意解析
诗意概括
描写深夜独处时恍惚如梦的孤寂感受,以雨打芭蕉之声强化幽寂氛围。
本诗关键词
静 · 梦 · 滴
格律
仄仄仄平平仄仄,○○平仄仄平平。
本诗为七言残句,押平声韵。
东山书院编辑整理