咏玉

作者:朱湾(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
朱湾作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

歌玉屡招疑,终朝省复思。

gē yù lǚ zhāo yí, zhōng cháo xǐng fù sī。

ㄍㄜ ㄩˋ ㄌㄩˇ ㄓㄠ ㄧˊ, ㄓㄨㄥ ㄔㄠˊ ㄒㄧㄥˇ ㄈㄨˋ ㄙ。

既哀黄鸟兴,还复白圭诗。

jì āi huáng niǎo xìng, hái fù bái guī shī。

ㄐㄧˋ ㄞ ㄏㄨㄤˊ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˋ, ㄏㄞˊ ㄈㄨˋ ㄅㄞˊ ㄍㄨㄟ ㄕ。

请益先求友,将行必择师。

qǐng yì xiān qiú yǒu, jiāng xíng bì zé shī。

ㄑㄧㄥˇ ㄧˋ ㄒㄧㄢ ㄑㄧㄡˊ ㄧㄡˇ, ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄧˋ ㄗㄜˊ ㄕ。

谁知不鸣者,独下董生帷。

shuí zhī bù míng zhě, dú xià dǒng shēng wéi。

ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄜˇ, ㄉㄨˊ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄨㄥˇ ㄕㄥ ㄨㄟˊ。

白话文翻译

咏玉屡屡招致猜疑,

整日反省又思考。

既已感伤《黄鸟》之兴,

又复吟诵《白圭》之诗。

请教先寻求友朋,

将要行动必选择老师。

谁知那不鸣叫的人,

独自垂下了董生的帷帐。

英文翻译

Singing of jade repeatedly arouses doubt.

All day long I reflect and ponder again.

Having grieved over the inspiration of the yellow bird,

I also recite the poem of the white jade tablet.

To seek improvement, first find friends.

When about to act, one must choose a teacher.

Who knows that the one who does not sing

Alone lowers the curtain like Master Dong?

创作背景

朱湾借咏玉表达对才德与知遇的思考。

深度解构

通过玉与不鸣者的对比,触及精英群体中深层的认同困境。

诗意解析

诗意概括

借咏玉表达君子慎独修德、择师求友的立身之道

本诗关键词

招疑 · 求友 · 择师 · 不鸣 · 董生

《咏玉》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 咏物

情感: 虔敬 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · 黄鸟 · 白圭

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

朱湾生平简介

朱湾,字巨川,唐代宗大历年间(766-779)前后在世,具体生卒年不详。其籍贯亦无确切记载,一说为西蜀人。他是中唐时期“大历十才子”之一,以诗歌闻名,其作品多写隐逸生活与羁旅愁思,风格清雅淡远,在当时诗坛有一定声望,但后世流传不广。

浏览朱湾全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理