诗人甘寂寞,居处遍苍苔。
后夜蟾光满,邻家树影来。
岂知莲帐好,自爱草堂开。
愿答相思意,援毫愧不才。
诗人甘寂寞,居处遍苍苔。
后夜蟾光满,邻家树影来。
岂知莲帐好,自爱草堂开。
愿答相思意,援毫愧不才。
诗人甘于寂寞,
居所遍布青苔。
后半夜月光洒满,
邻家的树影移来。
哪里知道莲帐(华美帷帐)的好,
只喜爱草堂的门敞开。
愿答谢你思念的情意,
提起笔来,愧叹自己才华不足。
The poet finds solace in solitude deep.
His dwelling covered with moss in green sweep.
Late night, the moonlight floods the place.
Neighbor's tree shadows come with grace.
How would he know the luxury of lotus bed?
He loves his thatched cottage open instead.
Wishing to reply to your thoughts so dear,
Taking up the brush, ashamed of my skill unclear.
朱庆馀自述甘于清贫寂寞的诗人生活。
在物质与精神的选择博弈中,确立了以诗意为核心的生存策略。
诗人自述甘守清贫寂寞的生活状态,表达对草堂闲居的自得之情。
寂寞 · 自爱 · 相思 · 不才
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理