窗下闻鸡后,苍茫映远林。
才分天地色,便禁虎狼心。
是处程涂远,何山洞府深。
此时堪𥩟望,万象豁尘襟。
窗下闻鸡后,苍茫映远林。
才分天地色,便禁虎狼心。
是处程涂远,何山洞府深。
此时堪𥩟望,万象豁尘襟。
窗下听到鸡鸣之后,
苍茫晨光映照着远处的树林。
刚刚能分辨出天地的颜色,
便抑制了如虎狼般的野心。
所到之处路途遥远,
哪座山的洞府幽深?
此时正值得久久眺望,
万千景象开阔了尘俗的胸襟。
After hearing the cock beneath my window,
Vastness reflects the distant woods.
Just as sky and earth's hues divide,
It tames the tiger-wolf's wild moods.
Everywhere, the journey's path is long;
Which mountain's cave-dwelling is deep?
Now is the time to stand and gaze;
All things clear, dust from my heart I sweep.
朱庆馀清晨望日感怀之作。
晨光初分抑制野心,体现了对权力博弈的清醒认知。
诗人清晨闻鸡望日,描绘天地初分时的壮阔景象与超然心境。
苍茫 · 程涂 · 尘襟 · 𥩟望 · 豁
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理