不知来远近,但见白峨峨。
风雨驱寒玉,鱼龙迸上波。
声长势未尽,晓去夕还过。
要路横天堑,其如造化何。
不知来远近,但见白峨峨。
风雨驱寒玉,鱼龙迸上波。
声长势未尽,晓去夕还过。
要路横天堑,其如造化何。
不知波涛来自多远。
只见一片巍峨的白色。
风雨驱赶着寒玉般的浪涛。
鱼龙从波涛中迸跃而上。
声响悠长气势未尽。
清晨退去傍晚又复来。
要道横亘如天堑。
又能拿这自然造化怎样呢?
Unknown how far it comes.
Only see its towering white.
Wind and rain drive cold jade.
Fish and dragons burst atop waves.
Sound long, force not yet spent.
Gone at dawn, back again by dusk.
The vital path spans a heavenly moat.
What can one do against Creation's work?
朱庆馀描绘钱塘江潮的磅礴气势。
面对自然伟力的永恒博弈,凸显了人类力量的有限性。
描绘钱塘江潮的磅礴气势与自然伟力
风雨 · 声长 · 造化 · 波涛
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理