孤亭临绝岸,猿鸟识幽蹊。
花落曾谁到,诗成独未题。
潮痕经雨在,石笋与杉齐。
谢守便登陟,秋来屐齿低。
孤亭临绝岸,猿鸟识幽蹊。
花落曾谁到,诗成独未题。
潮痕经雨在,石笋与杉齐。
谢守便登陟,秋来屐齿低。
孤亭矗立在陡峭的岸边。
猿猴与飞鸟认得这幽静的小径。
花儿凋落时曾有谁到访?
诗句已成,却唯独没有题写。
潮水的痕迹经雨依然留存。
石笋与杉树一般高齐。
谢灵运那样的太守便会登临。
秋日里,木屐的齿印也显得低浅。
A lone pavilion overlooks the sheer bank.
Monkeys and birds know the secluded path.
Who ever came when flowers fell?
The poem is done, yet remains untitled.
Tide marks linger after rain.
Stone shoots stand even with the firs.
Inspector Xie would ascend here.
In autumn, his clogs tread lightly.
朱庆馀赠予时任台州刺史的友人。
诗中暗含对治理者超然物外、勘破世情周期的期许。
描绘河亭孤寂清幽之景,抒发诗人独处吟咏的怅惘之情。
独未题 · 登陟 · 谢守 · 诗成
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理