桑柘骈阗数亩间,门前五柳正堪攀。
尊中美酒长须满,身外浮名总是闲。
竹迳有时风为扫,柴门无事日常关。
于焉已是忘机地,何用将金别买山。
桑柘骈阗数亩间,门前五柳正堪攀。
尊中美酒长须满,身外浮名总是闲。
竹迳有时风为扫,柴门无事日常关。
于焉已是忘机地,何用将金别买山。
桑树柘树繁茂在几亩地间,
门前的五棵柳树正好攀折。
杯中美酒应当常满,
身外虚名总是闲事。
竹径时有风来打扫,
柴门无事日常关闭。
在这里已是忘却机心之地,
何必再用金钱另买山林。
Mulberries and trees crowd within a few acres,
Before the gate, five willows are ready for climbing.
The cup's fine wine should always be full,
Fleeting fame beyond the body is always idle.
Sometimes the wind sweeps the bamboo path,
The wooden gate, with no affairs, is often closed.
Here already is a place to forget worldly schemes,
Why use gold to buy another mountain?
朱庆余归隐田园,抒写闲适。
描绘了一种主动退出世俗博弈,寻求心灵认同的生存周期。
诗人归隐故园,享受田园闲适生活,表达超脱名利、安于自然的志趣。
忘机 · 浮名 · 美酒
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理