作者:朱放(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
朱放作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

青林何森然,沈沈独曙前。

qīng lín hé sēn rán, chén chén dú shǔ qián。

ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄜˊ ㄙㄣ ㄖㄢˊ, ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ ㄉㄨˊ ㄕㄨˇ ㄑㄧㄢˊ。

出墙同淅沥,开户满婵娟。

chū qiáng tóng xī lì, kāi hù mǎn chán juān。

ㄔㄨ ㄑㄧㄤˊ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄌㄧˋ, ㄎㄞ ㄏㄨˋ ㄇㄢˇ ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ。

箨卷初呈粉,苔侵乱上钱。

tuò juǎn chū chéng fěn, tái qīn luàn shàng qián。

ㄊㄨㄛˋ ㄐㄩㄢˇ ㄔㄨ ㄔㄥˊ ㄈㄣˇ, ㄊㄞˊ ㄑㄧㄣ ㄌㄨㄢˋ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄢˊ。

疏中思水过,深处若山连。

shū zhōng sī shuǐ guò, shēn chù ruò shān lián。

ㄕㄨ ㄓㄨㄥ ㄙ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˋ, ㄕㄣ ㄔㄨˋ ㄖㄨㄛˋ ㄕㄢ ㄌㄧㄢˊ。

叠夜常栖露,清朝乍有蝉。

dié yè cháng qī lù, qīng zhāo zhà yǒu chán。

ㄉㄧㄝˊ ㄧㄝˋ ㄔㄤˊ ㄑㄧ ㄌㄨˋ, ㄑㄧㄥ ㄓㄠ ㄓㄚˋ ㄧㄡˇ ㄔㄢˊ。

砌阴迎缓策,檐翠对欹眠。

qì yīn yíng huǎn cè, yán cuì duì qī mián。

ㄑㄧˋ ㄧㄣ ㄧㄥˊ ㄏㄨㄢˇ ㄘㄜˋ, ㄧㄢˊ ㄘㄨㄟˋ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧ ㄇㄧㄢˊ。

迸笋双分箭,繁梢一向偏。

bèng sǔn shuāng fēn jiàn, fán shāo yī xiàng piān。

ㄅㄥˋ ㄙㄨㄣˇ ㄕㄨㄤ ㄈㄣ ㄐㄧㄢˋ, ㄈㄢˊ ㄕㄠ ㄧ ㄒㄧㄤˋ ㄆㄧㄢ。

月过惊散雪,风动极闻泉。

yuè guò jīng sàn xuě, fēng dòng jí wén quán。

ㄩㄝˋ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄥ ㄙㄢˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄈㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄐㄧˊ ㄨㄣˊ ㄑㄩㄢˊ。

幽谷添诗谱,高人欲制篇。

yōu gǔ tiān shī pǔ, gāo rén yù zhì piān。

ㄧㄡ ㄍㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄕ ㄆㄨˇ, ㄍㄠ ㄖㄣˊ ㄩˋ ㄓˋ ㄆㄧㄢ。

萧萧意何恨,不独往湘川。

xiāo xiāo yì hé hèn, bù dú wǎng xiāng chuān。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄏㄣˋ, ㄅㄨˋ ㄉㄨˊ ㄨㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄢ。

白话文翻译

青青竹林多么茂密森然,

在黎明前独自沉寂幽深。

伸出墙外同风雨淅沥作响,

打开门户满是美好月光。

笋壳卷曲初现竹粉,

苔藓蔓延杂乱如钱。

疏朗处似觉流水经过,

幽深处仿佛山峦相连。

层层竹叶常栖夜露,

清朗早晨忽有蝉鸣。

阶下阴凉迎我缓步,

檐前翠色伴我斜眠。

迸发的竹笋如双箭分指,

繁密的竹梢向一边偏斜。

月光掠过惊散竹上似雪白霜,

风儿摇动清晰听到泉声。

幽静山谷增添诗情画意,

高雅之人想要提笔成篇。

萧萧竹声有何怨恨?

并非只为了流向湘川。

英文翻译

How dense the green bamboo grove!

Silent and deep before the dawn.

Beyond the wall, a rustling sound,

Opening the door, moonlight floods in.

Sheaths curl, first showing powder,

Moss encroaches, coins scattered.

In sparse parts, I think of water passing,

In depth, they seem like linked mountains.

Night after night, dew often rests,

At clear dawn, cicadas suddenly appear.

Pavement shade welcomes a slow cane,

Eaves' green faces my reclining sleep.

Bursting shoots split like twin arrows,

Dense tips all lean in one direction.

The moon passing startles scattered snow,

Wind moving lets me hear the spring.

The quiet valley adds to poetry's register,

A lofty man wishes to compose a piece.

Soughing, what regret is in your mood?

Not only bound for the Xiang River region.

创作背景

朱放咏竹,状物抒怀。

深度解构

对竹的全面观察,体现了对自然生命周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

描绘竹林从黎明到夜晚的幽深景致,以竹喻人寄托隐逸情怀。

本诗关键词

森然 · 婵娟 · 迸笋 · 萧萧 · 湘川

《竹》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 幽谷 · 青林 · 苔侵 · 叠夜 · 砌阴

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平平平,○○仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄○。
○○○仄○,○仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平○仄仄,平仄仄平平。
仄仄平○仄,平平仄仄平。
仄○平仄仄,平仄仄○平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

朱放生平简介

朱放,唐代大历、贞元年间诗人,籍贯襄州(今湖北襄阳)。他一生大部分时间隐居山林,与当时名士如刘长卿、顾况、戴叔伦、皇甫冉等交游唱和,是“大历十才子”之外的重要诗人。其诗风清丽,多写隐逸生活与山水情怀,在当时诗坛有一定声名,但传世作品不多,文学史地位相对边缘。

浏览朱放全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理