青林何森然,沈沈独曙前。
出墙同淅沥,开户满婵娟。
箨卷初呈粉,苔侵乱上钱。
疏中思水过,深处若山连。
叠夜常栖露,清朝乍有蝉。
砌阴迎缓策,檐翠对欹眠。
迸笋双分箭,繁梢一向偏。
月过惊散雪,风动极闻泉。
幽谷添诗谱,高人欲制篇。
萧萧意何恨,不独往湘川。
青林何森然,沈沈独曙前。
出墙同淅沥,开户满婵娟。
箨卷初呈粉,苔侵乱上钱。
疏中思水过,深处若山连。
叠夜常栖露,清朝乍有蝉。
砌阴迎缓策,檐翠对欹眠。
迸笋双分箭,繁梢一向偏。
月过惊散雪,风动极闻泉。
幽谷添诗谱,高人欲制篇。
萧萧意何恨,不独往湘川。
青青竹林多么茂密森然,
在黎明前独自沉寂幽深。
伸出墙外同风雨淅沥作响,
打开门户满是美好月光。
笋壳卷曲初现竹粉,
苔藓蔓延杂乱如钱。
疏朗处似觉流水经过,
幽深处仿佛山峦相连。
层层竹叶常栖夜露,
清朗早晨忽有蝉鸣。
阶下阴凉迎我缓步,
檐前翠色伴我斜眠。
迸发的竹笋如双箭分指,
繁密的竹梢向一边偏斜。
月光掠过惊散竹上似雪白霜,
风儿摇动清晰听到泉声。
幽静山谷增添诗情画意,
高雅之人想要提笔成篇。
萧萧竹声有何怨恨?
并非只为了流向湘川。
How dense the green bamboo grove!
Silent and deep before the dawn.
Beyond the wall, a rustling sound,
Opening the door, moonlight floods in.
Sheaths curl, first showing powder,
Moss encroaches, coins scattered.
In sparse parts, I think of water passing,
In depth, they seem like linked mountains.
Night after night, dew often rests,
At clear dawn, cicadas suddenly appear.
Pavement shade welcomes a slow cane,
Eaves' green faces my reclining sleep.
Bursting shoots split like twin arrows,
Dense tips all lean in one direction.
The moon passing startles scattered snow,
Wind moving lets me hear the spring.
The quiet valley adds to poetry's register,
A lofty man wishes to compose a piece.
Soughing, what regret is in your mood?
Not only bound for the Xiang River region.
朱放咏竹,状物抒怀。
对竹的全面观察,体现了对自然生命周期的深刻认知。
描绘竹林从黎明到夜晚的幽深景致,以竹喻人寄托隐逸情怀。
森然 · 婵娟 · 迸笋 · 萧萧 · 湘川
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理