爱妾不爱子,为问此何理。
弃官更弃妻,人情宁可已。
永诀泗之滨,遗言空在耳。
三载无朝昏,孤帏泪如洗。
妇人义从夫,一节誓生死。
江乡感残春,肠断晚烟起。
西望太华峰,不知几千里。
爱妾不爱子,为问此何理。
弃官更弃妻,人情宁可已。
永诀泗之滨,遗言空在耳。
三载无朝昏,孤帏泪如洗。
妇人义从夫,一节誓生死。
江乡感残春,肠断晚烟起。
西望太华峰,不知几千里。
宠爱妾室却不爱儿子
试问这是什么道理
抛弃官职更抛弃妻子
人之常情怎能如此
在泗水之滨永别
遗言徒然在耳边回响
三年不分昼夜
孤帐中泪流如洗
妇人之义在于跟随丈夫
坚守节操誓同生死
江边乡野感伤春残
肝肠寸断晚烟升起
西望太华山高峰
不知相隔几千里
He loved his concubine, not his son
I ask, what sense is there in this one?
He abandoned office, then his wife
How can human feeling come to this life?
Farewell forever by the Si River's shore
His parting words echo in my ear once more
Three years without dawn or dusk, alone
Tears wash my lonely bed, my heart a stone
A wife's duty is to follow her man
A single vow binds life and death's span
By the river town, late spring stirs my woe
Heart breaks as evening mists begin to grow
Gazing west to Mount Hua's peak so high
Not knowing how many miles lie under the sky
周仲美题壁诗控诉丈夫弃家。
在伦理博弈中,以生命书写对传统认同的坚守与控诉。
女子自述被丈夫抛弃后的孤苦与坚守,表达从一而终的贞节观念与思乡之情。
弃妻 · 永诀 · 泪如洗 · 义从夫 · 肠断
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理