万顷湖波浸碧天,旌封香火几千年。
风涛澎湃鱼龙舞,栋宇峥嵘燕雀迁。
远岫光中浓淡树,斜阳影里往来船。
江河愿借吹嘘便,应有神功在目前。
万顷湖波浸碧天,旌封香火几千年。
风涛澎湃鱼龙舞,栋宇峥嵘燕雀迁。
远岫光中浓淡树,斜阳影里往来船。
江河愿借吹嘘便,应有神功在目前。
万顷湖波仿佛浸染了碧蓝的天空,
旌旗册封与香火供奉已延续几千年。
风涛澎湃似有鱼龙起舞,
庙宇栋梁高峻,燕雀在此迁居。
远处山峦在光影中呈现浓淡不同的树木,
斜阳影里穿梭着往来的船只。
江河湖海愿借(神灵)吹嘘助力之便,
神奇的功效应当就在眼前显现。
Ten thousand acres of lake waves soak the azure sky.
Banners, incense, and fire have lasted millennia.
Wind and waves surge, fish and dragons dance.
Lofty beams and eaves, swallows and sparrows move.
Distant peaks in the light hold trees dark and light.
In the slanting sun's shadow, boats come and go.
Rivers and lakes wish to borrow the power of praise,
Divine efficacy should be right before our eyes.
周岳秀咏君山祠,赞其悠久与灵验。
对神功的期许,暗含了在自然周期中寻求稳定依托的认知。
描绘君山祠雄踞洞庭湖的壮阔景象,赞颂其千年香火与神功显赫。
旌封 · 栋宇 · 神功
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理