早春

作者:周朴(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
周朴作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

良夜岁应足,严风为变春。

liáng yè suì yīng zú, yán fēng wéi biàn chūn。

ㄌㄧㄤˊ ㄧㄝˋ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄗㄨˊ, ㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄨㄟˊ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄨㄣ。

遍回寒作暖,通改旧成新。

biàn huí hán zuò nuǎn, tōng gǎi jiù chéng xīn。

ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄟˊ ㄏㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄋㄨㄢˇ, ㄊㄨㄥ ㄍㄞˇ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣ。

秀树因馨雨,融冰雨泛𬞟。

xiù shù yīn xīn yǔ, róng bīng yǔ fàn pín。

ㄒㄧㄡˋ ㄕㄨˋ ㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄩˇ, ㄖㄨㄥˊ ㄅㄧㄥ ㄩˇ ㄈㄢˋ ㄆㄧㄣˊ。

韶光不偏党,积渐煦疲民。

sháo guāng bù piān dǎng, jī jiàn xù pí mín。

ㄕㄠˊ ㄍㄨㄤ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄢ ㄉㄤˇ, ㄐㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄩˋ ㄆㄧˊ ㄇㄧㄣˊ。

白话文翻译

美好的夜晚标志着岁时的圆满。

凛冽的风正转变为春风。

寒冷普遍地回转成温暖。

旧事物全都改换为新。

秀美的树木因芬芳的雨水而生长。

冰雪消融,雨水使浮萍荡漾。

美好的春光没有偏私。

它一点点地温暖着疲惫的百姓。

英文翻译

The fine night ends the year in full.

The stern wind turns to bring the spring.

Cold everywhere returns to warmth.

All that's old is changed to new.

Fine trees thrive on fragrant rain.

Ice melts, rain ripples on duckweed.

Fair light shows no partiality.

It gradually warms the weary folk.

创作背景

晚唐诗人周朴描绘早春气象。

深度解构

诗人以自然周期隐喻治理更新,强调渐进普惠。

诗意解析

诗意概括

描绘严冬向早春转换的自然景象,表达春回大地、万物更新的喜悦

本诗关键词

变春 · 通改 · 韶光

《早春》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 严风 · 秀树 · 融冰

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

周朴生平简介

周朴,晚唐诗人,生年不详,卒于唐僖宗乾符五年(878年)。其籍贯有吴兴(今浙江湖州)与福州(今属福建)等多种说法,莫衷一是。他一生隐居不仕,性格孤傲,以苦吟著称于时,是晚唐苦吟诗风的代表人物之一,与同时代的贾岛、李频等人诗风相近。

浏览周朴全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理