层阁叠危壁,瑞因千古名。
几连扬子路,独倚润州城。
云近衔江色,雕高背磬声。
僧居上方久,端坐见营营。
层阁叠危壁,瑞因千古名。
几连扬子路,独倚润州城。
云近衔江色,雕高背磬声。
僧居上方久,端坐见营营。
层层楼阁叠在危壁之上,
祥瑞因而享有千古之名。
几度连接着扬子江边的路,
独自倚靠着润州城。
云层逼近,仿佛含着江色,
雕鹰高飞,背传来磬声。
僧人居于上方已久,
端坐着看见尘世营营。
Tiered pavilions pile upon perilous cliffs;
Auspicious, thus famed for a thousand years.
How often linked to the road by Yangzi River,
Alone, leaning against Runzhou city.
Clouds draw near, holding the river's hue;
Eagles soar high, bearing the chime's sound.
The monk has dwelled in the upper chamber long,
Sitting upright, watching the world's bustle.
晚唐周朴题写镇江甘露寺。
僧人的端坐静观,是对历史周期律的一种超然认知。
描绘甘露寺高踞险壁的雄峻地势与悠久历史,通过登临所见江天景象与僧侣静观尘世的对比,展现超然物外的禅意境界。
千古名 · 润州城 · 上方 · 营营
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理