送分定归灵夏

作者:周贺(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
周贺作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

南游多老病,见说讲经稀。

nán yóu duō lǎo bìng, jiàn shuō jiǎng jīng xī。

ㄋㄢˊ ㄧㄡˊ ㄉㄨㄛ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄛ ㄐㄧㄤˇ ㄐㄧㄥ ㄒㄧ。

塞寺几僧在,关城空自归。

sāi sì jǐ sēng zài, guān chéng kōng zì guī。

ㄙㄞ ㄙˋ ㄐㄧˇ ㄙㄥ ㄗㄞˋ, ㄍㄨㄢ ㄔㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄗˋ ㄍㄨㄟ。

带河衰草断,映日旱沙飞。

dài hé shuāi cǎo duàn, yìng rì hàn shā fēi。

ㄉㄞˋ ㄏㄜˊ ㄕㄨㄞ ㄘㄠˇ ㄉㄨㄢˋ, ㄧㄥˋ ㄖˋ ㄏㄢˋ ㄕㄚ ㄈㄟ。

却到禅斋后,边军识衲衣。

què dào chán zhāi hòu, biān jūn shí nà yī。

ㄑㄩㄝˋ ㄉㄠˋ ㄔㄢˊ ㄓㄞ ㄏㄡˋ, ㄅㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄕˊ ㄋㄚˋ ㄧ。

白话文翻译

南方游历者多是年老多病,

听说讲经说法之事稀少。

边塞寺庙还有几个僧人在?

关隘城池空空,独自归来。

河岸一带衰草断续,

映着日光,旱地的沙尘飞扬。

等到了禅房之后,

戍边的军士却认得这僧衣。

英文翻译

Traveling south, many are old and ill.

I hear sermons on sutras are rare.

How many monks remain in the frontier temple?

The pass city returns empty by itself.

Along the river, withered grass is broken.

Under the sun, parched sand flies.

Yet, after reaching the meditation hall,

The border troops recognize the monk's robe.

创作背景

周贺送僧人分定返回灵夏。

深度解构

描绘边地荒寂,暗含对文化认同在边疆维系作用的观察。

诗意解析

诗意概括

诗人南游归来,描绘边塞佛寺荒凉景象与自身病老境遇,透露出对边地僧侣生活的关切。

本诗关键词

老病 · 讲经 · 边军

《送分定归灵夏》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 边塞 · 禅意

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 衰草 · 衲衣 · 旱沙

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

周贺生平简介

周贺,中晚唐时期诗人,具体生卒年不详。早年曾为僧,法名清塞,后因姚合赏识其诗才而还俗。其诗歌创作主要活跃于文宗至武宗年间,与贾岛、姚合、无可等诗人交游酬唱,是姚贾诗派的重要成员之一。其诗风清苦,多写羁旅、送别与幽居生活,在晚唐诗坛占有一席之地。

浏览周贺全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理