南游多老病,见说讲经稀。
塞寺几僧在,关城空自归。
带河衰草断,映日旱沙飞。
却到禅斋后,边军识衲衣。
南游多老病,见说讲经稀。
塞寺几僧在,关城空自归。
带河衰草断,映日旱沙飞。
却到禅斋后,边军识衲衣。
南方游历者多是年老多病,
听说讲经说法之事稀少。
边塞寺庙还有几个僧人在?
关隘城池空空,独自归来。
河岸一带衰草断续,
映着日光,旱地的沙尘飞扬。
等到了禅房之后,
戍边的军士却认得这僧衣。
Traveling south, many are old and ill.
I hear sermons on sutras are rare.
How many monks remain in the frontier temple?
The pass city returns empty by itself.
Along the river, withered grass is broken.
Under the sun, parched sand flies.
Yet, after reaching the meditation hall,
The border troops recognize the monk's robe.
周贺送僧人分定返回灵夏。
描绘边地荒寂,暗含对文化认同在边疆维系作用的观察。
诗人南游归来,描绘边塞佛寺荒凉景象与自身病老境遇,透露出对边地僧侣生活的关切。
老病 · 讲经 · 边军
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理