憔悴容华怯对春,寂寥宫殿锁闲门。
此身却羡宫中树,不失芳时雨露恩。
憔悴容华怯对春,寂寥宫殿锁闲门。
此身却羡宫中树,不失芳时雨露恩。
容颜憔悴,怯于面对春天。
寂寥的宫殿锁着闲置的宫门。
我这个人却羡慕宫中的树木。
从不失却芬芳时节雨露的恩泽。
My haggard beauty fears to face the spring.
The lonely palace keeps its idle gates locked.
This self envies the trees within the palace walls.
They never miss the grace of rain and dew in their season.
周𣸣写宫人失宠。
羡慕宫中树得雨露恩,暗喻权力博弈中的资源分配。
宫女以憔悴容颜面对春光,羡慕宫中树木能得雨露恩泽,表达深宫幽闭的哀怨
憔悴 · 寂寥 · 锁闲门 · 羡 · 恩泽
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理