金筈离弦三尺电,星髇破的一声雷。
句
全唐诗热度:
★★☆☆☆
锺元章作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
金色的箭尾离弦,如三尺闪电,
射穿靶心的响箭,似一声惊雷。
英文翻译
The golden nock leaves the string, three feet of lightning.
The star-piercing arrow hits the mark, a clap of thunder.
创作背景
钟元章,南唐进士。
深度解构
以雷霆之势比喻行动,关乎力量投射的治理智慧。
诗意解析
诗意概括
描绘射箭时离弦之箭如闪电迅疾、命中目标如惊雷贯耳的瞬间景象
本诗关键词
离弦 · 破的 · 闪电 · 惊雷
格律
平仄○平○仄仄,平平仄仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理