年来(一作“来年”)二月二,别汝暂相弃。
𦶟(一作“烧”)灰散四林,勿(一作“免”)占檀那地。
(见《景德传灯录》卷二十二。
注一作者为《五灯会元》卷八之异文。
)。
年来(一作“来年”)二月二,别汝暂相弃。
𦶟(一作“烧”)灰散四林,勿(一作“免”)占檀那地。
(见《景德传灯录》卷二十二。
注一作者为《五灯会元》卷八之异文。
)。
今年二月二到来之时,
我将与你暂别,离你而去。
把骨灰烧散在四周的树林,
不要占据施主们的地盘。
When the second day of the second month comes this year,
I'll part from you, leaving you for a while.
Scatter the ashes to the four woods,
Do not occupy the donor's land.
志端禅师圆寂前所作偈诗。
此诗展现了高僧对生命周期的终极洞察。
禅师临终前嘱咐弟子处理身后事,表达超脱生死、不占俗地的禅悟境界。
别汝 · 𦶟灰 · 相弃 · 散四林
东山书院编辑整理