嫩芽香且灵,吾谓草中英。
夜臼和烟𢭏,寒炉对雪烹。
惟忧碧粉散,尝见绿花生。
嫩芽香且灵,吾谓草中英。
夜臼和烟𢭏,寒炉对雪烹。
惟忧碧粉散,尝见绿花生。
嫩芽清香又灵妙,
我说它是百草中的英华。
夜里石臼伴着雾气捣茶,
对着寒炉用雪水烹煮。
只担心碧绿的茶粉散失,
曾见到绿色沫花浮现。
Tender buds, fragrant and divine,
I call them the finest among herbs.
Pounded at night with mist in the mortar,
Cooked over a cold stove against the snow.
Only fear the green powder might scatter,
Often I see the green flowers bloom.
唐代茶文化兴盛,郑愚咏茶。
诗人以茶喻人,在精细的治理中寻求超然境界。
描绘采茶制茶过程,赞美茶叶的灵性与品格。
香灵 · 草中英 · 和烟捣 · 对雪烹
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理