情人共惆怅,良友不同游。
句
全唐诗热度:
★★☆☆☆
郑𬘡作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
情人们一同感到惆怅,
好友却不能一同出游。
英文翻译
Lovers share melancholy sighs;
Good friends cannot wander side by side.
创作背景
郑𬘡仅存残句。
深度解构
人际关系的疏离感,本质上是情感认同的微妙博弈。
诗意解析
诗意概括
表达与友人分离的惆怅之情,感叹知己不能同游的遗憾。
本诗关键词
共惆怅 · 不同游 · 分离
格律
平平仄平仄,平仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理