深山桐柏观,残雪路犹分。
数里踏红叶,全家穿但是云。
月寒岩障晓,风远蕙兰芬。
明日出云去,吹笙不可闻。
(《古今图书集成·山川典》一二六《桐柏山部》(见《嘉定赤城志》卷三十。
《天台前集》卷中题作《冬暮挈家宿桐拍观》。
)。
深山桐柏观,残雪路犹分。
数里踏红叶,全家穿但是云。
月寒岩障晓,风远蕙兰芬。
明日出云去,吹笙不可闻。
(《古今图书集成·山川典》一二六《桐柏山部》(见《嘉定赤城志》卷三十。
《天台前集》卷中题作《冬暮挈家宿桐拍观》。
)。
深山中坐落着桐柏观,
残雪将山路依稀分开。
数里路踏着红叶前行,
全家人仿佛穿行在云间。
月色清寒,岩壁遮挡了晨光;
风从远处送来蕙兰的芬芳。
明日我们便要走出云海离去,
那吹笙之声再也无法听闻。
Deep mountains, the Tongbai Temple
Melting snow still parts the path.
For miles we tread on crimson leaves,
The whole family walks amidst clouds.
Cold moon, cliffs bar the dawn;
Distant breeze, orchids fragrance.
Tomorrow we leave the clouds,
The flute's song will be heard no more.
郑薰冬暮携家宿桐柏观所作。
诗中云霭的隔断与穿越,暗含对认知局限的突破。
描绘冬日携家宿于桐柏观的山林幽境与超然出尘之思
深山 · 岩障 · 出云 · 不可闻
东山书院编辑整理