陇头别

作者:郑锡(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
郑锡作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

秋尽初移幕,霑裳一送君。

qiū jìn chū yí mù, zhān cháng yī sòng jūn。

ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨ ㄧˊ ㄇㄨˋ, ㄓㄢ ㄔㄤˊ ㄧ ㄙㄨㄥˋ ㄐㄩㄣ。

据鞍窥古堠,开灶𦶟寒云。

jù ān kuī gǔ hòu, kāi zào ruò hán yún。

ㄐㄩˋ ㄢ ㄎㄨㄟ ㄍㄨˇ ㄏㄡˋ, ㄎㄞ ㄗㄠˋ ㄖㄨㄛˋ ㄏㄢˊ ㄩㄣˊ。

登陇人回首,临关马顾群。

dēng lǒng rén huí shǒu, lín guān mǎ gù qún。

ㄉㄥ ㄌㄨㄥˇ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄢ ㄇㄚˇ ㄍㄨˋ ㄑㄩㄣˊ。

从来断肠处,皆向此中分。

cóng lái duàn cháng chù, jiē xiàng cǐ zhōng fēn。

ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄉㄨㄢˋ ㄔㄤˊ ㄔㄨˋ, ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄤˋ ㄘˇ ㄓㄨㄥ ㄈㄣ。

白话文翻译

秋日将尽,营帐初次迁移,

泪湿衣裳,在此送你远行。

倚着马鞍眺望古老的烽火台,

生起灶火,炊烟融入寒云。

登上陇山,行人频频回首,

面临关隘,战马眷顾群侣。

自古以来令人肝肠寸断之处,

都是在这分手离别之地。

英文翻译

Autumn ends, the camp first moves, a change of scene.

Tears soak my robe as I bid you farewell, keen.

Leaning on the saddle, I gaze at the old beacon tower,

Opening the stove, we kindle fire in the cold cloud's bower.

Ascending the Long slope, the man turns his head for a view,

Approaching the pass, the horse looks back at its crew.

Since ancient times, the place that breaks the heart in two,

Is always right here, where we part, me and you.

创作背景

唐代边塞送别诗。

深度解构

通过人与马的共同回望,深刻揭示了离别对群体联结的切割。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日陇关送别场景,突出离别的断肠之痛

本诗关键词

秋尽 · 移幕 · 断肠

《陇头别》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 寒雲 · 古堠 · 隴關

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

郑锡生平简介

郑锡,唐代宗大历年间(766-779年)进士,活跃于中唐时期。其籍贯与生卒年已不可考,在文学史上被归入“大历十才子”之列。他以诗文见长,作品多反映边塞风光与少年意气,是唐代大历时期具有一定代表性的诗人之一,但流传作品较少,生平事迹模糊。

浏览郑锡全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理