强健宦途何足谓,入微章句更难论。
谁知野性真天性,不扣权门扣道门。
窥砚晚莺临砌树,迸堦春笋隔篱根。
朝回何处消长日,紫阁峰南有旧村。
强健宦途何足谓,入微章句更难论。
谁知野性真天性,不扣权门扣道门。
窥砚晚莺临砌树,迸堦春笋隔篱根。
朝回何处消长日,紫阁峰南有旧村。
强健的仕途有什么值得称道?
精微的诗句章法更难以评说。
谁知野性才是真正的天性。
不去叩击权贵之门,而去叩击道门。
晚莺在台阶边的树上窥看我的砚台。
春笋迸发出台阶,隔着篱笆的根。
退朝回来,去哪里消磨漫长的白日?
紫阁峰的南边有一个旧村庄。
A robust official career—what is it worth mentioning?
Subtle lines and verses are even harder to discuss.
Who knows a wild nature is truly one's inborn nature?
Not knocking at power's gate, I knock at the gate of the Way.
Evening orioles peep at my inkstone from the tree by the steps.
Spring bamboo shoots burst forth by the stairs, beyond the fence roots.
Returning from court, where to while away the long day?
South of Purple Tower Peak lies an old village.
郑谷表达归隐心志的诗。
在认知层面,将野性提升为对抗宦途规训的本真价值。
诗人表达对官场生活的厌倦,向往回归自然本真的田园生活。
野性 · 道门 · 旧村
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理