夫君清且贫,琴鹤最相亲。
简肃诸曹事,安闲一境人。
陵山云里拜,渠路雨中巡。
易得连宵醉,千缸石冻春。
夫君清且贫,琴鹤最相亲。
简肃诸曹事,安闲一境人。
陵山云里拜,渠路雨中巡。
易得连宵醉,千缸石冻春。
李宰您清廉且清贫,
与琴和鹤最为亲近。
简政肃清各类公务,
使一境之民安乐闲适。
在云雾缭绕的陵山拜祭,
于雨中巡视渠路。
容易得到连夜的酣醉,
因为有千缸石冻春美酒。
My lord, pure and poor,
Finds closest kin in his lute and crane.
He simplifies affairs of various offices,
Bringing peace and leisure to the whole region.
Paying respects at the tomb hill amidst clouds,
Patrolling the canal paths in the rain.
Easy to get drunk night after night,
With a thousand vats of Stone Frozen Spring wine.
郑谷赞颂县令李宰的清廉与治绩。
描绘了理想的地方治理者形象,其安闲源自有效的博弈平衡。
描绘李宰清廉简朴、安闲治民的官吏形象,突出其与琴鹤为伴的高洁品格。
清贫 · 安闲 · 连宵醉
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理