摇落

作者:郑谷(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
郑谷作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

夜来摇落悲,桑枣半空枝。

yè lái yáo luò bēi, sāng zǎo bàn kōng zhī。

ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄧㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄟ, ㄙㄤ ㄗㄠˇ ㄅㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄓ。

故国无消息,流年有乱离。

gù guó wú xiāo xī, liú nián yǒu luàn lí。

ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄨˊ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ, ㄌㄧㄡˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄌㄨㄢˋ ㄌㄧˊ。

霜秦闻雁早,烟渭认帆迟。

shuāng qín wén yàn zǎo, yān wèi rèn fān chí。

ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄣˊ ㄨㄣˊ ㄧㄢˋ ㄗㄠˇ, ㄧㄢ ㄨㄟˋ ㄖㄣˋ ㄈㄢ ㄔˊ。

日暮寒鼙急,边军在雍岐。

rì mù hán pí jí, biān jūn zài yōng qí。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄏㄢˊ ㄆㄧˊ ㄐㄧˊ, ㄅㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄗㄞˋ ㄩㄥ ㄑㄧˊ。

白话文翻译

夜晚来临,为凋零而悲伤

桑树和枣树的枝头已空了一半。

故乡没有消息

流逝的岁月充满战乱与分离。

在霜降的秦地早早听到雁鸣

在烟霭的渭水迟迟辨认归帆。

日暮时分,寒风中战鼓声急

边军正驻扎在雍地和岐地。

英文翻译

Night brings sorrow of falling leaves,

Mulberry and jujube branches half bare.

No news from homeland,

Years flow in chaos and despair.

Frosty Qin hears geese early,

Misty Wei sees sails tardily.

Dusk falls, cold war-drums urgent sound,

Border troops at Yong and Qi are bound.

创作背景

唐末动荡,诗人感时伤乱。

深度解构

诗作揭示了乱世周期中个体认同的深刻危机。

诗意解析

诗意概括

描绘秋夜萧瑟景象与战乱流离之悲,抒发故国难归的哀愁

本诗关键词

摇落 · 乱离 · 霜秦 · 烟渭 · 雍岐

《摇落》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 边塞

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: · · 鼙鼓 · 空枝 · 桑枣

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平仄仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

郑谷生平简介

郑谷(约851年-?),字守愚,袁州宜春(今属江西)人。晚唐著名诗人,以《鹧鸪诗》闻名,时称“郑鹧鸪”。其诗多咏物写景、送别感怀,风格清婉明丽,语言通俗,在唐末五代诗坛影响颇大,对宋初诗风有一定影响。

浏览郑谷全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理