建章宫殿紫云飘,春漏迟迟下绛霄。
绮陌暖风嘶去马,粉廊初日照趋朝。
花经宿雨香难拾,莺在豪家语更娇。
秦楚年年有离别,扬鞭挥袖灞陵桥。
建章宫殿紫云飘,春漏迟迟下绛霄。
绮陌暖风嘶去马,粉廊初日照趋朝。
花经宿雨香难拾,莺在豪家语更娇。
秦楚年年有离别,扬鞭挥袖灞陵桥。
建章宫殿上紫云飘荡。
春天的更漏缓缓从绛色天空滴下。
繁华的街道上暖风嘶鸣着远去的马匹。
粉饰的廊道在初升日光中照着上朝的人们。
经历夜雨的花朵香气难以拾取。
黄莺在豪门家的鸣叫更加娇媚。
秦楚之地年年都有离别。
在灞陵桥上扬鞭挥袖告别。
Purple clouds drift over Jianzhang Palace halls.
Spring water-clock drips slow from crimson sky.
Warm wind on flowery paths neighs departing steeds.
Morning sun on painted corridors lights court-bound steps.
Flowers after night rain, fragrance hard to gather.
Orioles in rich homes sing with sweeter tone.
Yearly partings between Qin and Chu lands.
Whip raised, sleeves waved on Baling Bridge.
郑谷晚唐入仕,目睹官场与离乱。
以宫廷春景反衬离愁,暗含对权力周期中个体命运的观照。
描绘长安春日宫廷早朝景象,暗含对仕宦奔波与离别的感慨。
早朝 · 暖风 · 宿雨 · 离别 · 扬鞭
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理