柳丝牵水杏房红,烟岸人稀草色中。
日暮一行高鸟处,依稀合是望春宫。
柳丝牵水杏房红,烟岸人稀草色中。
日暮一行高鸟处,依稀合是望春宫。
柳丝轻拂水面,杏花房舍红艳。
雾霭笼罩的河岸人迹稀少,隐没在草色中。
日暮时分,一行高飞的鸟所在之处,
依稀仿佛是那望春宫。
Willow strands trail water, apricot chambers red.
Misty bank, sparse folk amid green grass.
At dusk, a line of high-flying birds —
Vaguely, it seems to be the Spring-Viewing Palace.
唐末战乱后,诗人经过长安灞上。
望春宫依稀指向对盛世治理秩序消逝的追认。
描绘战乱后灞上春日暮色中的荒凉景象,隐含对往昔繁华的追忆。
乱后 · 日暮 · 草色 · 烟岸 · 望春宫
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理