蔟蔟复悠悠,年年拂漫流。
差池伴黄菊,冷澹过清秋。
晚带鸣虫急,寒藏宿鹭愁。
故溪归不得,凭仗系渔舟。
蔟蔟复悠悠,年年拂漫流。
差池伴黄菊,冷澹过清秋。
晚带鸣虫急,寒藏宿鹭愁。
故溪归不得,凭仗系渔舟。
丛丛簇簇又悠长连绵。
年复一年拂过漫流的河水。
参差地与黄菊为伴。
冷淡地度过清秋时节。
傍晚时带着急促的虫鸣。
寒天里藏着栖宿白鹭的愁绪。
故乡的溪流归去不得。
只能凭借系着的渔舟(寄托情怀)。
Clustered and long, swaying slow and fast.
Year after year, brushing the vast stream past.
Uneven, you keep yellow chrysanthemums company.
Aloof, you pass through autumn's clarity.
Evening brings urgent cries of insects you bear.
Cold hides the sorrow of herons nesting there.
To my old stream, I cannot return.
I rely on a fishing boat tied, my concern.
郑谷借蓼花抒写漂泊思归之情。
以蓼花的随流漂泊,隐喻个体在时代洪流中的被动博弈。
描绘蓼花在秋江畔冷寂摇曳的形态,寄托羁旅漂泊的愁思。
清秋 · 宿鹭 · 故溪
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理