叶叶下高梧,端居失所图。
乱离时辈少,风月夜吟孤。
旧疾衰还有,穷愁醉暂无。
秋光如水国,不语理霜须。
叶叶下高梧,端居失所图。
乱离时辈少,风月夜吟孤。
旧疾衰还有,穷愁醉暂无。
秋光如水国,不语理霜须。
片片叶子从高高的梧桐树上落下,
闲居在家,失去了目标。
离乱时代同辈人稀少,
清风明月之夜独自吟诗。
旧病随着衰老依然存在,
深重的愁绪暂时因醉而消解。
秋光澄澈如水乡,
默默不语,梳理着花白的胡须。
Leaf by leaf falls from the tall parasol tree.
Living upright, I've lost my aims.
In chaotic times, peers are few.
Wind and moon, alone I chant at night.
Old ailments return with decline,
Deep sorrows, for now, are absent in drunkenness.
Autumn light is like a water realm,
Silently, I stroke my frosty beard.
郑谷于乱世中端居感怀。
在时代博弈的夹缝中,诗人以沉默梳理内心的秩序。
描绘秋夜独居时对乱离时世的感慨与个人衰病的无奈
乱离 · 夜吟 · 秋光
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理