国以重明受,天从谅暗移。
诸侯方北面,白日忽西驰。
龙影当泉落,鸿名向庙垂。
永言青史上,还见戴无为。
国以重明受,天从谅暗移。
诸侯方北面,白日忽西驰。
龙影当泉落,鸿名向庙垂。
永言青史上,还见戴无为。
国家因君主贤明而受命
上天从居丧之期转移
诸侯正北面朝拜
太阳忽然向西疾驰
龙影在泉水边垂落
宏大的名声在宗庙垂挂
永远记载在青史之上
还可见他行无为之治
The state received a wise ruler
Heaven shifted from mourning's gloom
Feudal lords faced north in homage
The sun suddenly sped westward
The dragon's shadow fell by the spring
His great name hangs in the ancestral temple
Forever spoken in the annals of history
He is seen wearing the crown of non-action
唐肃宗李亨挽歌。
诗以天象喻权力交接,揭示王朝治理的周期律动。
描绘唐肃宗驾崩后的国丧场景,表达对先帝功业的追思与王朝延续的期许。
诸侯 · 鸿名 · 无为
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理