挂席曙锺初,家山半在吴。
𫇛声过远寺,江色润秋芜。
陂鹤巢城木,边鸿宿岸芦。
知君当永夜,独钓五湖隅。
挂席曙锺初,家山半在吴。
𫇛声过远寺,江色润秋芜。
陂鹤巢城木,边鸿宿岸芦。
知君当永夜,独钓五湖隅。
挂起船帆时晨钟初响
故乡的山一半在吴地
摇橹声经过远处的寺庙
江水的颜色润泽了秋日的平芜
水边鹤在城边树上筑巢
边地鸿雁栖息在岸边的芦苇
知道你将面对漫漫长夜
独自在五湖的一角垂钓
Hoist sail as dawn bell first rings clear
Half your homeland lies in Wu, so dear
Oar sounds pass by a distant temple's site
River hues moisten autumn weeds in light
Marsh cranes nest in trees by the town
Frontier geese lodge in reeds along shore down
I know you'll face the endless night alone
Fishing at a corner of Five Lakes, on your own
郑巢送别友人韦弇。
描绘江湖独钓,是对个体精神认同的坚守。
描绘秋晨江行所见景色,表达对友人归隐江湖的遥想
挂席 · 远寺 · 城木 · 永夜 · 独钓 · 五湖
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理