冥心栖太室,散发浸流泉。
采柏时逢麝,看云忽见山。
夏狂冲雨戏,春醉戴花眠。
绝顶登云望,东都一点烟。
冥心栖太室,散发浸流泉。
采柏时逢麝,看云忽见山。
夏狂冲雨戏,春醉戴花眠。
绝顶登云望,东都一点烟。
静心栖息在太室山,披散头发浸泡在流动的泉水中。
采摘柏树叶时偶遇麝鹿,眺望云彩忽然看见青山。
夏天狂放地冲进雨中嬉戏,春天醉醺醺地头戴花枝酣眠。
登上绝顶在云中眺望,东都洛阳只是遥远的一点烟尘。
With darkened heart I dwell in Mount Tai, hair loose, soaking in flowing spring.
Gathering cypress, I sometimes meet a musk deer; watching clouds, I suddenly see the mountain.
In summer's madness, dash through rain in play; in spring's drunkenness, sleep adorned with flowers.
Climb to the summit, gaze from the clouds: the eastern capital is a wisp of smoke.
郑遨隐居华山,诗写超然世外的山居生活。
山居生活是对权力中心的一种疏离,构建了独立的认知空间。
描绘隐士山居生活的超脱与闲适,展现远离尘嚣、亲近自然的隐逸情趣。
冥心 · 散发 · 登云
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理