花烧落第眼,雨破到家程。
句
全唐诗热度:
★★☆☆☆
郑翱作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
繁花灼痛了落第者失意的双眼。
冷雨打乱了归家行程。
英文翻译
Blossoms burn the eyes of one who failed the test.
Rain disrupts the journey leading back home.
创作背景
郑翱,唐代诗人。
深度解构
将人生挫折与自然意象结合,揭示内在博弈的艰辛。
诗意解析
诗意概括
描绘落第归途中的困顿与归家心切交织的复杂心境
本诗关键词
落第 · 到家 · 烧 · 破
格律
平○仄仄仄,仄仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理