既老又不全,始得离边城。
一枝假枯木,步步向南行。
去时日一百,来时月一程。
常恐道路旁,掩弃狐兔茔。
所愿死乡里,到日不愿生。
闻此哀怨词,念念不忍听。
惜无异人术,倏忽具尔形。
既老又不全,始得离边城。
一枝假枯木,步步向南行。
去时日一百,来时月一程。
常恐道路旁,掩弃狐兔茔。
所愿死乡里,到日不愿生。
闻此哀怨词,念念不忍听。
惜无异人术,倏忽具尔形。
既已年老身体又不健全,
才得以离开边塞城池。
拄着一根充当枯木的拐杖,
一步一步地向南行走。
离开时走了一百天,
回来时走了一个月。
常常害怕在路旁,
被丢弃在狐兔的坟冢边。
只愿死在家乡,
到达那天便不愿再活。
听到这哀怨的言辞,
每一念及都不忍心听下去。
可惜没有异人的法术,
能瞬间让你恢复原形。
Old and incomplete
Finally leaving the frontier town.
A branch as a fake withered staff,
Step by step heading south.
The departure took a hundred days,
The return journey a month's span.
Often fearing by the roadside,
To be buried in a fox or hare's grave.
My wish is to die in my homeland,
Upon arrival, I'd rather not live.
Hearing this lament,
Each thought makes it unbearable to listen.
Pity I lack a miraculous art,
To suddenly restore your form.
唐代伤残老兵归乡悲歌。
诗中个体命运揭示了古代兵役治理下残酷的生命周期。
描绘伤残老兵归乡途中的悲苦境遇与生死挣扎
老兵 · 伤残 · 归途 · 生死 · 哀怨
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理