养由弓箭已无功,牢落生涯事事同。
相劝一杯寒食酒,几多辛苦到春风。
养由弓箭已无功,牢落生涯事事同。
相劝一杯寒食酒,几多辛苦到春风。
即便有养由基那样的射箭本领,如今也已无用
潦倒失意的生涯里,事事都感觉相同
我们互相劝饮这一杯寒食节的酒
历经多少辛苦,才能等到春风的到来
Even Yang You's archery skills now count for naught
A drifting life, where all affairs seem of one sort
Let's urge each other with this Cold Food wine cup
Through how much toil do we reach the spring wind's warmth?
赵嘏赠友诗,感慨怀才不遇与人生困顿。
借古喻今,道出才华在时代博弈中的无力与沉浮。
诗人以养由基自喻,感叹功业无成、生涯困顿,在寒食节借酒慰藉艰辛
无功 · 牢落 · 相劝 · 几多 · 事事同
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理